這次去日本演講,大概是我博士以來最長的一次使用英文的時間,坦白說,日本人英文並沒有很好,相較我的水準,大概差不多或比較差些,大部分中生代的教授,也是如此。不過,人家的研究可是做得很棒的,像我去參觀人家化工系的研究室,可不是像我們台灣的化工系不少都變成化工材料系了,要不就是混合著生化研究室。講好聽是啥都包的高科技,不過講難聽就是大雜燴,不過這也怪不得系所,畢竟不走生物、不走奈米並不容易拿到計畫。不過日本人可就很道地和扎實,即使是純種的化工技術還是有著很多創新。所以我發現英文流利與否,跟研究成果不盡然正相關,我這樣說,不是說把英文學好不重要,而是應當看待語言和文字是一種工具而不是一種目的,除非你的目標是英文文學。

不過台灣人挺瘋英文的,只是常把工具和目的搞混就是。另一個有趣的現象是,我常常在搭捷運的時候,聽台灣人喊另一個同事是使用用英文名字的。說真的,一直以來我都不是很習慣,不過這好像是職場上的常態。只是我實在是不瞭解,用中文的譯名不好嗎?我研究室有四個外國人,一個老美、一個老法、兩個印尼學生,我也沒看那些老外去特地搞一個英文名字,印尼學生用的也是他們的印尼譯名。我們研究室的台灣學生也不會因為遷就他們就取個英文名字,他們的發音也很好呀!也不覺得有有什麼困難。所以,現象還蠻有趣的,好像華人才會這樣,我去日本也沒看到這個現象。

我因為參加研討會去過國外幾個地方,除了美國,我的英文對他們來說很破,我也不見得能完全聽得懂他們所說的英文,畢竟英文是對方的母語。不過到其他國家,英文就變成只是溝通的工具,無論是到德國或是日本,其實溝通上都還算順利的。倒不是我對英文有排斥感,我其實也認為英文是要緊的,不過,相較於其他的學科,他們也同樣是要緊的才對~

Posted by artlee at 痞客邦 PIXNET Comments(0) Trackback(0) Hits(10)

11/14更新至DWSIM 1.6 Beta Build 3605

可至此處下載http://dwsim.inforside.com.br/downloads.html

其中包含安裝檔、說明及技術文件和些許範例。


說起化工程序設計軟體,大概最有名的就屬Aspen Technology, Inc.Aspen Plus了,自從它收購了Hysys系統後更是如日中天。多有名呢?對化工的程序設計界來說,就像一般人面對用MS Office系列那麼有名。

當然還是有一些其他的軟體如CHEMCAD、PROII等。

Posted by artlee at 痞客邦 PIXNET Comments(0) Trackback(0) Hits(157)

我記得當初跟老婆大人進行結婚前接受的牧師婚姻輔導,其中有一項就是談及原生家庭的影響,我覺得是很要緊的,畢竟來自不同的家庭,原生家庭的影響是長久而深遠的。

說起原生家庭的影響,即使我和老婆大人即將結婚滿五年,仍然可以察覺彼此間雙方父母的影子。例如說,最近在管小小兔的時候,我越來越發現自己跟當年父親管我們的樣子很像,語調字眼也很像;而老婆大人則是因為老家開店,對錢的數字很有fu(感覺),所以管起帳來,我覺得還真是有條有理的。

但原生家庭而來的影響也不都全然正面,像我愛看漫畫打電玩(其實稍稍成癮),並不是爸媽培養出來的,可能是小時候不太有機會,所以長大後特別的迷戀。老婆大人則是有累積物品的習慣,這個習慣應該跟岳母大人很像,其實我曉得是節儉和預防需要的另一種呈現,不過,我瞭解老婆大人對於累積的物品並不是很會運用就是。當然還有一些其他的,這些其實都是我們受原生家庭帶來的影響,成為夫妻彼此磨合,有很大一部份是由原生家庭帶來不一樣的習慣所致。

Posted by artlee at 痞客邦 PIXNET Comments(0) Trackback(0) Hits(18)

「眠夢」一詞其實是台語作夢的意思。相對於老婆大人來說,我作夢的頻率實在是高的可以,差不多每一次的睡眠都會有,無論是午睡或者是晚上的睡眠。或許這是我睡覺品質不好的原因,不過,這個外力沒辦法控制,所以也只好算了。

只是,好夢不多,大部分的夢都很辛苦,可想而知,清晨的疲倦和工作時注意力的渙散。是不是日有所思才真夜有所夢?我其實不是很清楚,不過我瞭解自己是那種心思很敏感的人,最近幾年又因為壓力耐受度的下降,可以察覺自己的確受工作上壓力的影響,夢中常常出現那些場景,腦袋也常常重複那些事件。舉例來說,像這次到九洲大學演講,實際的演練我大概做了4~5次。不過,夢中的演練次數,可就難以數算了,也夢過好幾次和日本教授的對談。

多夢再加上僵直性脊椎炎帶來的不適感,其實,夜晚常常是因夢境的冷汗和伴隨著疼痛過去的,也難怪我的口腔炎久久才好,又常常復發。說真的,有時候還挺期待白天的降臨,忙碌可以忘記身體的疲倦,多說些話可以壓力的緊張感。

Posted by artlee at 痞客邦 PIXNET Comments(0) Trackback(0) Hits(18)

我星期四從日本回國,只是沒想到,我和老婆大人一起感冒,所以其實我們兩個狀況都不算很好。雖然星期五我們兩個都休息一天,只是那一天大概是我的僵直性脊椎炎嚴重發作,躺臥行走皆感疼痛,睡眠也不甚安穩。所以老婆大人比較辛苦些,替我去或車站接爸媽和小小滾。

大概是受到我的傳染,小小兔星期六也開始流鼻水了。幸好早上爸媽還在,幫我一起擺平小小滾和小小兔兩個。不過下午就得我一個搞定兩個小孩,小小兔還容易,押著他上床,瞬間就陣亡在床上了,小小滾可就難多了,她比較大,花樣比較多,還會眼睛瞇瞇的看你有沒有注意她,所以累多了。去參加教會晚崇拜的時候,混著還沒好的感冒,我一整個疲倦。害宜玲傳道問我好不好的時候,一整個沒精神和說不太出話~

本來想說週日會有媽跟我一起擺平兩個小孩,應該會比較輕鬆,結果我和老婆大人還有小小兔一整個慘,怎麼說呢?因為我們幾乎一整個晚上都在跟小蚊子奮戰,我們的蚊帳裡各關了一隻小蚊子,我們還好,我們兩個可以用手打,小小兔可慘多了,星期天早上一看,被咬得一塌糊塗,很可憐說。本來想說星期天晚上,我們努再力把蚊帳巡一遍,睡前特地殲滅了一隻小小兔蚊帳的小蚊子,沒想到半夜3點小小兔睡不好,老婆大人再起來看,居然又跑進去兩隻小蚊子,小小兔真的好可憐,當然我們也很慘~

Posted by artlee at 痞客邦 PIXNET Comments(2) Trackback(0) Hits(34)

首先,再一次謝謝大家的代禱,我很平安的回到台灣了,
除了飲食和睡眠仍感不適外,嚴重的感冒已較前兩天來得好多了,
不過回到台灣後,才發現老婆大人也感冒中,看來我們兩個跨海互相傳染^^"

這幾天一個人在國外,感覺寂寞,我想,我是那種比較戀家的人,比較不合適旅行,

Posted by artlee at 痞客邦 PIXNET Comments(0) Trackback(0) Hits(18)

首先,我要感謝這幾天很多人為我禱告,拖住我,使我很平安順利的完成應當完成的演講,
整體來說,我大概給自己60分左右的分數,畢竟我還有著很大的進步空間。

不過雖然演講結束了,但身體的狀況依舊不甚理想,感冒好多了,只是依然難以進食。
我很感激老婆大人幫我發出很多的代禱通知,也非常感激宜玲傳道透過教會代禱網讓很多人為我禱告,

Posted by artlee at 痞客邦 PIXNET Comments(1) Trackback(0) Hits(19)

我只能用慘烈來形容這幾天,從我到九洲開始,感冒就開始加劇,咳得無法停止,
害我會議第一天提早回旅館休息,第二天一整個人不舒服的躺在床上,
幾乎完全吃不下東西,這兩天吃進去的東西大概只有一餐的量,
嚴重到邀請我來的日本教授來旅館看我,甚至還問起我明天下午有辦法演講嗎?

Posted by artlee at 痞客邦 PIXNET Comments(2) Trackback(0) Hits(33)

首先,感謝上帝我很平安的到了福岡,很感激Tsuge教授的接機,很順利的在博多JR旁的旅館入住。
其實,這是我第一次一個人出國,感受是很特殊的,感謝上帝使我登機出入海關時都很順利。

日本人很客氣,讓我消除了很多緊張的壓力,也使我不流利的英文,感覺比平常好很多。
也探聽到大概有多少人要聽我演講,這幾天要好好演練一下,也請大家繼續為我的演講禱告。

Posted by artlee at 痞客邦 PIXNET Comments(1) Trackback(0) Hits(21)

明天即將去日本,請為我禱告,希望整個行程會很順利平安,
這一兩天感冒,喉嚨疼痛,希望趕緊好起來,
睡眠情況仍不盡理想,但僵直性脊椎炎的背痛感覺已較為舒適...
演講投影片已給對方了,不過我英文還是講得不太流暢,請為我禱告星期三演講當天會很順利,
這幾天會需要跟對方吃飯,希望我身體狀況良好可以吃得下,

Posted by artlee at 痞客邦 PIXNET Comments(0) Trackback(0) Hits(10)